Главный фокус южнокорейского продуктивного режиссёра-универсала Хон Сан-су в этом сезоне направлен на актрису Изабель Юппер («Пианистка»), героиня которой оказывается в Сеуле в сложной ситуации. Это отнюдь не первая их совместная работа: ранее они сотрудничали в фильмах «В другой стране» (2012) и «Камера Клэр» (2016). В феврале 2024-го трагикомедия «Нужды путешественника» была представлена на Берлинском международном кинофестивале, где получила награду «Серебряный Медведь» — Гран-при жюри, а с 23-го мая ее можно будет увидеть в российских кинотеатрах. Артём Родин разбирается, как Хон Сан-су снимает по фильму каждый год и кто его целевая аудитория.
Изабель Юппер играет француженку по имени Ирис, которая каким-то образом оказывается в Южной Корее. Как она туда попала, Хон Сан-су не объясняет, и это не имеет значения, главное прочитать синопсис до просмотра. Кто такая Ирис — зритель до конца не узнает. Но она нашла способ зарабатывать, обучая или, скорее, обманывая корейцев, якобы преподавая им уроки французского. Её метод необычен: Ирис говорит с ними на английском, вызывая эмоции и личные переживания, а затем предлагает французский перевод, который они должны повторять. Таким образом они что-то запомнят, но какой в этом смысл?
История делится на три части, каждая из которых представляет собой встречу Ирис с разными корейцами. В первой из них она общается с молодой девушкой, которая с трудом говорит по-английски, и предлагает ей задание — прочитать книгу на французском. Несмотря на его сложность, та соглашается. Неподвижная камера режиссера-оператора-сценариста-композитора-монтажера-продюсера фиксирует безразличие Ирис ко всему, однако она не прочь прогуляться по Сеулу, узнать о выбитых на камнях именах или стихах, утешить девушку в слезах. Кажется, что главное для нее — получить деньги и поскорее скрыться.
По пути помыв ноги в мини-прудике и осмотревшись по сторонам, Ирис переходит к следующей точке: встрече с семейной парой, где главенствует женщина, а её муж — приветливый и добродушный человек. Здесь становится известно, что героиня Юппер любит макколли — корейское рисовое вино с необычным вкусом и странным эффектом, которое она готова употреблять в больших количествах вместо еды. Напиток напоминает творчество Хон Сан-су — на любителя. Также возникает подозрение, что Ирис психически нездорова: оставшись наедине с замужним мужчиной, она начинает по-детски хохотать и флиртовать, временами делать резкие движения и быть словно в другом мире, но не в разговоре. Возможно, она пьёт, чтобы успокоить свои тревоги. В ярко-зелёном кардигане Юппер стремительно движется дальше, стараясь избавиться от своих учеников. Зеленый цвет, кстати, связан все с той же нервно-психической неустойчивостью — он так нравится Ирис, что она решает обмотать ручку кусочком клейкой ленты. Вероятно, зеленый цвет в «Нуждах путешественника» — знак того, что героиня Юппер приехала в Сеул, спасаясь от прошлого и стремясь начать новую жизнь. Лишь предположения.
Третий пункт — квартира её молодого друга Ингука, и, как выясняется, изначальная точка каждодневных похождений Ирис. С ним у кокетливой героини сложились определённые отношения, которые зрителю предстоит додумать самостоятельно. Эта встреча оказывается самой неудобной: уют пары внезапно нарушает мать Ингука, и они начинают выяснять отношения. Ирис же ловко ускользает, чтобы побродить по Сеулу. Во всех трёх встречах она пытается вызвать эмоции у корейцев, но тщетно: они либо способны выразиться на английском, либо не могут на родном, либо и то, и другое вместе. Для Хон Сан-су французский язык Ирис — интересный способ выражения переживаний, но если бы в Сеул отправилась не Юппер, а, например, Виктория Исакова («Сто лет тому вперёд»), то русский язык точно так же стал бы лучшим языком для передачи эмоций.
В истории появляются стихи, комедия и яркие цвета, но только у француженки, что оставляет зрителю чувство непонимания: за чем именно мы наблюдаем? Хон Сан-су умеет создавать интересное из простого, используя живые диалоги, но в таких диалогах зритель ощущает себя «третьим лишним» — как в гостях, когда друг начинает ссориться с родителями, и вы просто ждете удобного момента, чтобы уйти. Простота фильма напрямую зависит от процесса его создания: Хон Сан-су планирует только поездку и актёров заранее, снимает всё за пару недель, полагаясь на импровизацию и случайности, а постпродакшн полностью берёт на себя. Он как автор-оркестр, который играет одну и ту же простую мелодию о местах, с которыми сам знаком. Найдя и завоевав свою аудиторию, корейский режиссёр дарит фанатам полуторачасовые передышки от обычного кинематографа. История о француженке в Сеуле кажется попыткой изучения психологии корейцев: закрытых азиатов, которые относятся с трепетом к своим традициям (Ирис пьёт макколли вместо воды, а они косо смотрят), не умеют делиться эмоциями (две женщины одинаково выражают радость, произнося «я чувствовала счастье») и имеют сложные отношения со старшим поколением. Ничего нового Хон Сан-су не открывает, бегло пробегаясь вместе с Юппер по нескольким точкам Сеула и уходя дальше. «Нужды путешественника» запомнятся, но каков их смысл?
Комментарии 1